●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

美国新小吃--炒可乐 New fast food debuts in U.S.

[日期:2008-01-01]   [字体: ]
A new fast food is making its debut at U.S. fairs this fall -- fried Coke(炒可乐). Abel Gonzales, 36, a computer analyst from Dallas, tried about 15 different varieties before coming up with his perfect recipe -- a batter(面糊) mix made with Coca-Cola syrup(果汁), a drizzle of strawberry syrup(草莓汁), and some strawberries.


  今年秋季一个全新的快餐小吃在美国登场――炒可乐。达拉斯的一名计算机分析员阿贝尔在试过15种不同口味的调料之后诞生了他的完美菜谱,那就是将可乐汁跟面糊混合,淋上少许草莓汁或者点缀一点草莓。

  Balls of the batter are then deep-fried, ending up like ping-pong ball sized doughnuts(油炸面圈)which are then served in a cup, topped with Coca-Cola syrup, whipped cream, cinnamon(肉桂)sugar and a cherry on the top.

  再把调好的这小团面糊放入油锅深炸直至成为乒乓球大小的油炸面圈。然后放入杯中,在面上浇一点可乐汁,一些奶油,肉桂,糖和樱桃。

  "It tastes GREat," said Sue Gooding, a spokeswoman for the State Fair of Texas where Gonzales' fried Coke made its debut this fall. "It was a huge success."

  初次登场得克萨斯州的州立展览会就大受欢迎,发言人苏·谷仃说,“味道好极了,”“炸可乐棒极了”。

   ran two stands at the State Fair of Texas and sold up to 35,000 fried Cokes over 24 days for $4.50 each -- and won a prize for coming up with "most creative" new fair food.

  发明人在州里展览会上有两个摊位,两天的时间里他卖出了3万五千杯炸可乐,每杯售价4.5美元。他还赢了一个“最具创造奖。”

  Ray Crockett, a spokesman for Coca-Cola Co., said: "We're constantly amazed at the creative ways folks find to enjoy their Coke and make it part of celebrations like fairs and festivals. This is one is definitely different!"

  可口可乐公司的发言人雷·科洛科特说:“人们一直想着各式各样的法子吃可乐,还把这加入到他们的州里活动节庆之中,这让我们感到不断的惊喜和诧异。炸可乐是如此富有新意!”
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻