2008-03-16 21:26:43
两会版:
harmonious socialist society 社会主义和谐社会
sound and fast development 又快又好的发展
people's well-being “民生”
to safeguard social fairness and justice 维护社会公平和正义
new socialist countryside 社会主义新农村
methane沼气basic living /subsistence allowance system for rural residents 农村最低生活保障制度
minimum living/subsistence allowance 最低生活补助
new type of rural cooperative medical care system
新型农村合作医疗制度
corporate/enterprise income tax 企业所得税
property law 物权法
overheated property sector房地产市场过热
low-rent housing 廉租房
county-level cities 县级市
school-age children适龄儿童
to save energy, lower energy consumption and reduce pollutants discharge 节能降耗减排
tuition assistance 助学金
vocational education 职业教育
pre-marital medical check-up 婚前医学检查;婚检
food and drug safety 食品医药安全
doctor-patient relationship 医患关系
substandard food and medicine 不合标准的食品和药品
tax on agricultural specialty products 农业特产税
community hospitals 社区医院
community healthcare system 社区医疗保健制度
stay-at-home children 留守儿童
rural migrant workers 农民工
ice-melting/ice-thawing trip “融冰”之旅
diversification of foreign exchange reserve 外汇储备多元化
vulnerable group/disadvantaged group 弱势群体
a web-based economy 网络公司
amendments to the Constitution 宪法修正案
an ecological shelter along the Yangtze River Valley
长江流域的生态掩体
anti-corruption legislation 制定反贪法规
low-cost housing 经济房
China's Chongqing Municipality 重庆(直辖)市
debt-to-equity swap 债转股
bring the majority of money-losing firms into the black 使大多数亏损企业扭亏为盈
by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 九届全国政协常委递补委员
crony capitalism "权贵资本主义"(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义)
cross-Strait relations 海峡两岸关系
develop-the-west strategy 西部大开发战略
deputy to the National People's ConGREss 全国人大代表
drafting a social security law 起草社会治安法
grass-roots supervision 基层监督
expand housing loans, student loans and major commodity loans
扩大住房贷款,助学贷款和大件消费品贷款
government's work report 政府工作报告
hidden employment 隐形就业
gross national product (GNP) 国民生产总值
loss-generating enterprises 亏损企业
non- performing loans 不良贷款
growing enterprise market (GEM) 成长型企业市场 (指二板市场)
Inter-Parliamentary Union (IPU) 诸国议会同盟
Many enterprises of Shanghai go on a "gold-rush" spree in the western parts of China.
很多上海一起涌向西部,掀起了去西部的淘金热。
member of the national committee of CPPCC 全国政协委员
National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)
National People's ConGREss (NPC)全国人民代表大会 (简称 全国人大)
no proGREss simply means regression 不进则退
panel discussions/group discussions 小组讨论
per-capita gross domestic product (GDP) 人均国内生产总值
plenary meeting 全体会议
press conference 新闻发布会
regroup SOEs 国有企业重组
ribbon-cutting ceremonies 剪彩仪式
state-owned enterprises (SOE) 国有企业
Tax-for-fees reform. 费改税改革
The basic living allowance for laid-off workers
下岗工人基本生活津贴
The Fourth Session of the Ninth National People's ConGREss
九届全国人大四次会议
the NPC Standing Committee 全国人大常务委员会 treasury bonds 国库券
the resource-rich hinterland 资源丰富的内陆地区 (指中国西部)
the State Development Planning Commission 国家发展计划委员会
城镇社会保障体系 urban social security system
购买力 purchasing power
抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump
加快经济结构调整 accelerate economic restructuring
扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption
离退休人员基本养老金 basic pensions for retirees
年度国家预算annual State budge
农村剩余劳动力 surplus rural workers
全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's ConGREss (NPC)
全国人大代表deputy to the National People's ConGREss
全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium
全体会议plenary meeting
全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee
全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee
九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC
弱势群体 disadvantaged groups (对弱势群体给予特殊的就业援助。--Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.)
生计问题 bread-and butter issue
生态建筑 ecological construction
试点项目 pilot project
宪法修正案amendments to the Constitution
特困行业和企业industries and enterprises in dire straits
西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region
下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers
乡镇企业 township enterprises
小组讨论panel discussions/group discussions
新闻发布会press conference
政府工作报告government's work report
医疗改革 health care reform
中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC
中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing committee of the National Committee of the CPPCC
一般版:
Give the floor to 请…发言
It is a GREat pleasure for me to 我很荣幸…
Relevant issues 相关问题
Updated research result 最新的调查结果
Attach the importance to 对…给予重视
Lead-edge technologies 领先技术
Minister Counselor 公使
Well-deserved reputation 良好的信誉
Natural heritage 自然遗产
express sincere gratitude to 对…表示衷心的感谢
Shared concern 共同关心的问题
Let’s welcome to give a speech 请…讲话
bilateral conference 双边会议
Let’s invite to present the award 请…颁奖
propose the warmest applause to 以掌声对…表示的最热烈的欢迎
sponsor 主办单位
achieve complete ceremony 取得圆满成功
the Award Ceremony 颁奖仪式
observe the grand opening of 隆重举行
GREeting speech 贺词
Please rise for the national anthem. 请全体起立,奏国歌
global celebration ceremony 全球庆典
declare the closing of 宣布…结束
Collective stewardship 集体管理
Competitive job market 充满竞争的就业市场
Financial institutions 金融机构
Gross National Product 国民生产总值
Forward-looking 进取
Regulatory mechanism 法规机制
Meet the challenges 迎接挑战
Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市
Public authorities 公共机构
place as the priority 把…列为重要内容
extend our sincere congratulations on 对…表示衷心祝贺
The threshold of our transition into the new millennium
跨越新千年的门槛
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)
联合国人居中心
Urban residents 城市居民
never neglect the work 不放松工作
water conservation 节约用水
model city of water conservation 节约用水先进城市
attain the results expected 使…取得预期效果
units concerned 有关单位
confer honorable awards on 授予…光荣称号
strive for 为…而奋斗
a city of severe water shortage 严重缺水城市
compared with ,there is still some way to go 与…比有差距
wish a complete success 预祝…圆满成功
broaden sources of income &reduce expenditure 开源与节流并重
seaport for foreign trade 对外贸易港口
National Gross Products 国内生产总值
merrily gather 欢聚一堂
vigorous economic region 活跃的经济带
solid foundation 基础雄厚
the grand occasion 盛世
may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象
wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快
comprehensive commercial seaport 综合性商港
spring is very much in the air 春意盎然
forest coverage 森林覆盖率
global warming 全球变暖