几百年来,珠宝商们用术语water为珍珠和钻石的质量划分不同的等级,如first water(钻石、珍珠的最高品质)。能被评为first water的钻石的品质是最好的,完美无暇,晶莹透澈,所以最初人们用first water表示一件事物所能达到的最完美的状态。
事实上,用water来表示珠宝的纯净和光泽并不是英语的专利,类似的表述在现代拉丁和日尔曼语系的各种语言中都能见到。所有这些词的词源可能都来自阿拉伯词语“水”,阿拉伯词语中的“水”长期以来还有着“光彩、光芒”的含义,用来比喻清水的纯净颜色和波光。