如果你读一下报纸上的体育版,你会发现文章写得很绝妙。许多体育专栏作家都是擅长运用英语语言的能手。他们把比赛的结果描写得绘声绘色,令体育迷们读得兴奋不已。每天报纸上都:在报导足球、篮球,棒球或冰球比赛。日复一日,体育专栏作家们把他们的文章写得既新鲜又激烈。
他们是如何做到这一点呢?必竟大部分运动都基本相同:
1.进行比赛
2.一方赢
3.一方输 .
由于体育专栏作家不得不反复报导输赢,他们创造了有关输赢的精彩的同义词。
下面我们看一下从报纸体育版上摘取的表达获胜的例句。
A's beat Yankees
49ers top Broncos
表示失败的一些例句有:
Ohio State is canned by Michigan.
Nuggets falter in overtime.
体育专栏作家们根据取胜分数来变换他们的表达词。例如:以下这些同义词里描绘战胜者以大比分取胜,彻底"杀败"他们的对手。
Purdue crushes winless Northwestern.
Giants stun Expos.
Iowa State rips number 4 Kansas.
另一方面,以下这些单词表示赢方险胜对方。
Nebraska struggles past Baylor.
Chiefs edge Redskins.
有时参赛队的名字被形象化。下面的标题含有喻意,或者说是采用了比喻的手法。
Flyers soar past Islanders. (Something that flies can soar. )
Flat Bulls g/ye Rockets a lift. (Rockets are said to "lift off"when they begin to fly)
Pirates slice up Cubs. (The Pirates take their swords and "slice up" the Cubs. )
49ers shear Rams. (A ram is a sheep; sheep get sheared. )
而其他时候作家们会使用押韵的手法。
Bears sack the Pack.
Hornets shake, bake Bulls. (The food product Shake and Bake has seasoned crumbs for coating chicken and pork. )