●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

《War And Peace》Book6 CHAPTER XV

[日期:2008-02-24]   [字体: ]

《War And Peace》 Book6  CHAPTER XV
    by Leo Tolstoy


NATASHA had not had a free moment all that day, and had not once had time to
think of what lay before her.


In the damp, chill air, in the closeness and half dark of the swaying
carriage, she pictured to herself for the first time what was in store for her
there, at the ball, in the brightly lighted halls—music, flowers, dancing, the
Tsar, all the brilliant young people of Petersburg. The prospect before her was
so splendid that she could not even believe that it would come to pass: so
incongruous it seemed with the chilliness, darkness, and closeness of the
carriage. She could only grasp all that awaited her when, walking over the red
cloth, she went into the vestibule, took off her cloak, and walked beside Sonya
in front of her mother between the flowers up the lighted staircase. Only then
she remembered how she must behave at a ball, and tried to assume the majestic
manner that she considered indispensable for a girl at a ball. But luckily she
felt that there was a mist before her eyes; she could see nothing clearly, her
pulse beat a hundred times a minute, and the blood throbbed at her heart. She
was unable to assume the manner that would have made her absurd; and moved on,
thrilling with excitement, and trying with all her might simply to conceal it.
And it was just in this mood that she looked her best. In front and behind them
walked guests dressed in similar ball-dresses and conversing in similarly
subdued tones. The looking-glasses on the stair-cases reflected ladies in white,
blue, and pink dresses, with diamonds and pearls on their bare arms and
necks.


Natasha looked into the looking-glasses and could not distinguish herself
from the rest. All was mingled into one brilliant procession. At the entrance
into the first room, the regular hum of voices, footsteps, GREetings, deafened
Natasha; the light and brilliance dazzled her still more. The host and hostess
who had been already standing at the door for half an hour, saying exactly the
same words to every guest on arrival, Charmé de vous voir, gave the same
greeting to the Rostovs and Madame Peronsky. The two young girls in their white
dresses, with roses alike in their black hair, made curtsies just alike, but
unconsciously the hostess's eyes rested longer on the slender figure of Natasha.
She looked at her, and smiled at her a smile that was something more than the
smile of welcome she had for all. Looking at her, the hostess was reminded
perhaps of her golden days of girlhood, gone never to return, of her own first
ball. The host too followed Natasha with his eyes, and asked the count which of
the girls was his daughter.


“Charming!” he said, kissing his own finger-tips.


In the ballroom, guests stood crowding about the entry in expectation of the
Tsar. The countess took up her position in the front row of this crowd. Natasha
heard and felt that several voices were asking who she was, that many pairs of
eyes were fixed on her. She knew that she was making a good impression on those
who noticed her, and this observation calmed her somewhat.

name=Marker7>

“There are some like ourselves, and some not as good,” she thought.

name=Marker8>

Madame Peronsky was pointing out to the countess the most distinguished
persons at the ball.


“That is the Dutch ambassador, do you see, the GREy-haired man,” Madame
Peronsky was saying, indicating an old man with a profusion of silver-grey
curls, who was surrounded by ladies laughing at some story he was telling. “And
here she comes, the queen of Petersburg society, Countess Bezuhov,” she said,
pointing to Ellen who had just come in.


“How lovely! She's quite equal to Marya Antonovna. Look how attentive all the
men are to her, young and old alike. She's both lovely and clever.… They say
Prince So-and-So is wild about her. And you see these two, though they are not
good-looking, they are even more run after.”


She pointed out a lady who was crossing the room accompanied by a very ugly
daughter.


“That's the heiress of a million,” said Madame Peronsky. “And, look, here
come her suitors.…That's Countess Bezuhov's brother, Anatole Kuragin,” she said,
pointing to a handsome officer in the Horse Guards, who passed by them looking
from the height of his lifted head over the ladies to something beyond them. “He
is handsome, isn't he? They say he is to be married to that heiress. And your
cousin, Drubetskoy, is very attentive to her too. They say she has millions. Oh,
that's the French ambassador himself,” she said in answer to the countess's
inquiry as to the identity of Caulaincourt. “Just look, he's like some monarch.
But yet they're nice, the French are very nice. No people more charming in
society. Ah, here she is! Yes, still lovelier than any one, our Marya Antonovna!
And how simply dressed! Exquisite!”


“And that stout fellow in spectacles is a universal freemason,” said Madame
Peronsky, indicating Bezuhov. “Set him beside his wife: he's a motley
fool!”


Swinging his stout frame, Pierre slouched through the crowd, nodding to right
and to left, as casually and good-naturedly as though he were walking through a
crowd in a market. He made his way through the crowd unmistakably looking for
some one.


Natasha looked with joy at the familiar face of Pierre, the motley fool, as
Madame Peronsky called him, and knew that it was they, and she in particular, of
whom Pierre was in search in the crowd. Pierre had promised her to be at the
ball and to find her partners. But before reaching them, Pierre came to a
standstill beside a very handsome, dark man of medium height in a white uniform,
who was standing in a window talking to a tall man wearing stars and a
ribbon.


Natasha at once recognised the handsome young man in the white uniform; it
was Bolkonsky, who seemed to her to have grown much younger, happier, and better
looking.


“There's some one else we know, Bolkonsky, do you see, mamma?” said Natasha,
pointing out Prince Andrey. “Do you remember he stayed a night at home, at
Otradnoe?”


“Oh, do you know him?” said Madame Peronsky. “I can't bear him. Every one is
crazy over him. And his conceit! it's beyond all bounds! He takes after his
worthy papa! And he's hand in glove now with Speransky, making out some sort of
plans for reform. Just look how he behaves with ladies! She's speaking to him,
and he has turned his back on her,” she said, pointing to him. “I would soon
send him about his business if he were to treat me like those ladies.”

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻