●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

Charlotte\'s Web

[日期:2007-08-13]   [字体: ]
IV. Loneliness

The next day was rainy and dark. Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves. Rain fell in the barnyard and ran in crooked courses down into the lane where thistles and pigweed GREw. Rain spattered against Mrs. Zuckerman\'s kitchen windows and came gushing out of the downspouts. Rain fell on the backs of the sheep as they grazed in the meadow. When the sheep tired of standing in the rain, they walked slowly up the lane and into the fold.
Rain upset Wilbur\'s plans. Wilbur had planned to go out, this day, and dig a new hole in his yard. He had other plans, too. His plans for the day went something like this:
Breakfast at six-thirty. Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat.
Breakfast would be finished at seven.
From seven to eight, Wilbur planned to have a talk with Templeton, the rat that lived under his trough. Talking with Templeton was not the most interesting occupation in the world but it was better than nothing.
From eight to nine, Wilbur planned to take a nap outdoors in the sun.
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt.
From eleven to twelve he planned to stand still and watch flies on the boards, watch bees in the clover, and watch swallows in the air.
Twelve o\'clock-lunchtime. Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese. Lunch would be over at one.
From one to two, Wilbur planned to sleep.
From two to three, he planned to scratch itchy places by rubbing against the fence.
From three to four, he planned to stand perfectly still and think of what it was like to be alive, and to wait for Fern.
At four would come supper. Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy\'s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upside down cake.
Wilbur had gone to sleep thinking about these plans. He awoke at six and saw the rain, and it seemed as though he couldn\'t bear it.
"I get every thing all beautifully planned out and it has to go and rain," he said.
For a while he stood gloomily indoors. Then he walked to the door and looked out. Drops of rain struck his face. His yard was cold and wet. his trough had and inch of rainwater in it. Templeton was nowhere to be seen.
"Are you out there, Templeton?" called Wilbur. There was no answer. Suddenly Wilbur felt lonely and friendless.
"One day just like another," he groaned. "I\'m very young, I have no real friend here in the barn, it\'s going to rain all morning and all afternoon, and Fern won\'t come in such bad weather. Oh, honestly!" And Wilbur was crying again, for the second time in two days.
At six-thirty Wilbur heard the banging of a pail. Lurvy was standing outside in the rain, stirring up breakfast.
"C\'mon, pig!" said Lurvy.
Wilbur did not budge. Lurvy dumped the slops, scraped the pail and walked away. He noticed that something was wrong with the pig.
Wilbur didn\'t want food, he wanted love. He wanted a friend--someone who would play with him. He mentioned this to the goose, who was sitting quietly in a corner of the sheepfold.
"Will you come over and play with me?" he asked.
"Sorry, sonny, sorry," said the goose. "I\'m sitting-sitting on my eggs. Eight of them. Got to keep them toasty-oasty-oasty warm. I have to stay right here, I\'m no flibberty-ibberty-gibbet. I do not play when there are eggs to hatch. I\'m expecting goslings."
"Well, I didn\'t think you were expecting wood-peckers," said Wilbur, bitterly.
Wilbur next tried one of the lambs.
"Will you please play with me?" he asked.
"Certainly not," said the lamb. "In the first place, I cannot get into your pen, as I am not old enough to jump over the fence. In the second place, I am not interested in pigs. Pigs mean less than nothing to me."
"What do you mean, less than nothing?" replied Wilbur. "I don\'t think there is any such thing as less than nothing. Nothing is absolutely the limit of nothingness. It\'s the lowest you can go. It\'s the end of the line. How can something be less than nothing? If there were something that was less than nothing, then nothing would not be nothing, it would be something--even though it\'s just a very little bit of something. But if nothing is nothing, then nothing has nothing that is less than it is."
"Oh, be quiet!" said the lamb. "Go play by yourself! I don\'t play with pigs.

Sadly, Wilbur lay down and listened to the rain. Soon he saw the rat climbing down a slanting board that he used as a stairway.
"Will you play with me, Templeton?" asked Wilbur.
"Play?" said Templeton, twirling his whiskers. "Play? I hardly know the meaning of the word."
"Well," said Wilbur, "it means to have fun, to frolic, to run and skip and make merry."
"I never do those things if I can avoid them, " replied the rat, sourly. "I prefer to spend my time eating, gnawing, spying, and hiding. I am a glutton but not a merry-maker. Right now I am on my way to your trough to eat your breakfast, since you haven\'t got sense enough to eat it yourself." And Templeton, the rat, crept stealthily along the wall and disappeared into a private tunnel that he had dug between the door and the trough in Wilbur\'s yard. Templeton was a crafty rat, and he had things pretty much his own way. The tunnel was an example of his skill and cunning. The tunnel enabled him to get from the barn to his hiding place under the pig trough without coming out into the open. He had tunnels and runways all over Mr. Zuckerman\'s farm and could get from one place to another without being seen. Usually he slept during the daytime and was abroad only after dark.
Wilbur watched him disappear into his tunnel. In a moment he saw the rat\'s sharp nose poke out from underneath the wooden trough. Cautiously Templeton pulled himself up over the edge of the trough. This was almost more than Wilbur could stand: on this dreary, rainy day to see his breakfast being eaten by somebody else. He knew Templeton was getting soaked, out there in the pouring rain, but even that didn\'t comfort him. Friendless, dejected, and hungry, he threw himself down in the manure and sobbed.
Late that afternoon, Lurvy went to Mr. Zuckerman. "I think there\'s something wrong with that pig of yours. He hasn\'t touched his food."
"Give him two spoonfuls of sulphur and a little molasses," said Mr. Zuckerman.
Wilbur couldn\'t believe what happening to him when Lurvy caught him and forced the medicine down his throat. This was certainly the worst day of his life. He didn\'t know whether he could endure the awful loneliness any more.

Darkness settled over everything. Soon there were only shadows and the noises of the sheep chewing their cuds, and occasionally the rattle of a cow-chain up overhead. You can imagine Wilbur\'s surprise when, out of the darkness, came a small voice he had never heard before. It sounded rather thin, but pleasant. "Do you want a friend, Wilbur?" it said. "I\'ll be a friend to you. I\'ve watched you all day and I like you."
"But I can\'t see you," said Wilbur, jumping to his feet. "Where are you? And who are you?"
"I\'m right up here," said the voice. "Go to sleep. You\'ll see me in the morning."
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:219

推荐 】 【 打印
上一篇:Charlotte's Web
下一篇:Charlotte Web
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

 图片新闻
 阅读 儿童阅读 英语故事 童话 诗歌
闂備胶绮换鍌滅矓閹绢喒鈧箓鏁撻敓锟�·闂佽崵鍣ラ崢楣冨箠閹句紮缍栭悗锝庘偓顓熺洴閺佹捇鏁撻敓锟� J
闂備礁鎲$换鍌炴偋閸℃稑鏄ラ柛鏇ㄥ亐閺嬫牠鏌曡箛瀣仼妞ゃ儻鎷�7闂備線娼уΛ妤呮晝閵堝绠归梺顒€绉寸粈鍡涙煃閸濆嫬鈧悂鎯冮敓锟�
闂備線娼уΛ妤呮晝閵夆晛鍨傛い鎺嶈兌椤╂彃顭跨捄渚Ш闁荤喆鍨介弻娑樷堪閸愵厼顏梻浣叫掗弲鐘充繆鐎电硶鍋撻敐搴″⒒闁稿孩鍨甸埥澶愬籍閹炬潙顏�
闂傚倸鍊哥€氼垶宕洪弽顓炶摕濠㈣埖鍔曞浠嬬叓閸ャ劍鐓熼柍褜鍓欓崐鎼併€呮總绋块唶闁靛繒濮寸€涳綁姊虹紒姗嗘當婵炲眰鍔戦幃鎯р攽鐎n亜鍋嶉梺璺ㄥ櫐閹凤拷
婵°倗濮烽崑妯煎垝濞嗘垵鍨濇い鏍仦閺咁剚鎱ㄥ鍡楀⒒闁告柨顦甸幃妤€鈽夊▎蹇擃潕濠电偛鐗婇崹璺侯嚗閸曨偒鍚嬮柛鈩兩戦宥囩磽娴h顥栭柟鍑ゆ嫹
[濠电偞鍨堕幖鈺呭矗閳ь剟鎮楀顓炩枙鐎殿噮鍓熷畷鎯邦檨闁搞倗濞€閺岋綁骞欓崘鈺傛暰闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囩姷绠旈柛銉墯閸ゅ牓鏌ㄩ悤鍌涘
缂傚倷鐒﹂〃鍡涘垂婵傚憡鍎婂ù鐘差儐閺咁剚鎱ㄥΟ缁樼伇闁稿鎸婚幏鍛村捶椤撶喓鐩€闂備礁缍婇·鍌炲礈閻旂厧鐓橀柟鎵閸ゆ劙寮堕崼姘珔妞ゅ骏鎷�
濠电偠鎻徊楣冨箲娓氣偓瀹曟垵鈽夐姀鐘插挤闁瑰吋鐣崹楦款杺闂備焦瀵х粙鎺斿枈瀹ュ懇缂氶柡鍥╁枑婵挳鎮楅崷顓炐i柣搴枤缁辨帡鎮╅顫
闂備浇澹堟ご鎼佸蓟閵娾晛绠栭幖娣妼閻愬﹪鏌i敐鍛劸婵炲皷鏅涢埥澶愬籍閹惧墎鏆ら梺鍝勬娴滃爼寮鍜佹僵妞ゆ挾濮烽埢宥夋⒑缁洘娅旈柟鍑ゆ嫹
American Gods[缂傚倸鍊稿ú銈嗩殽缁嬫5褰掓晸閿燂拷
闂備線娼уΛ妤呮晝閵娾晛围閻犳亽鍔庡Λ顖炴煙缁嬪灝顒㈤柨鐔村劦閺岀喓鈧稒鈼ら懖鈺勫С闁靛ň鏅涜繚闁诲函绲洪弲鐐哄储椤掑嫭鐓犲ù鍏肩懄鐎氾拷
Friday and the Thi
闂備礁鍚嬪Σ鎺斿垝妤e喚鏁嬮柕蹇嬪€曢弸渚€鏌涘☉鍗炲闁汇劍鍨块弻銊モ槈濞嗘垶鎲爃e Lost
A Cold Day 闂傚倸鍊搁崯顐︽偤閵娿儮鏋旀い鎰堕檮閸庡秹鏌ㄩ悤鍌涘
闂備線娼уΛ妤呮晝閿曞倸鏄ョ€广儱妫涢埢鏃堟煙鐎涙ê绗фい鎰亾缁绘繈寮撮妸銉ょ凹闂佺粯鐗為崺鏍紦娴犲鐐婄憸婊堝汲閺冨牊鍋e〒姘攻鐎氾拷