●首页 ● 加入收藏 ● 网站地图 ● 热点专题 ● 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问] |
语言选择:
|
|
你想开哪种帐户? Do you like to open a current account? 你想开一个活期存款帐户吗? A deposit or current account? 定期还是活期? Please tell me how you would like to deposit your money. 请告诉我你想存何种户头? There's a service charge for the checking account but no charge for the savings. 支票户头要收服务费,现金户头不收。 Our minimum d (09/08/2007 07:15:46) [查看全文] 请求延期付款 我公司小泽先生因急事出差大阪, 5月1日以前不能返回, 故该件请宽延至5月1日, 我们将于5月2日汇款。 Our Mr. Osawa is away in Osaka on an urgent business, and will not return until the 1st May, and so if you will kindly let the matter stand over till then, we will send you a cheque by the first post on the 2nd of the same mon (09/08/2007 07:15:45) [查看全文] 承兑汇票 贵方9月1日函及所附以George Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的汇票一张均已收悉, 现已获得及时承兑, 到期后将记入贵方贷方帐户。 I am favoured with your esteemed letter of the first Sept., encloseing $500 in a bill at sixty days' sight, on George Bury & Co., which, having been duly honoured, will appear to your credit at matu (09/08/2007 07:15:45) [查看全文]
请求承兑汇票 兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。 We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation. 我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑, 并予保管, 到期请将金额给我汇来。不胜感激。 I (09/08/2007 07:15:44) [查看全文]
我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。 We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight. 遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。 We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka (09/08/2007 07:15:43) [查看全文]
兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收 据二份为荷。 Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate. 依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额200000元。请贷入 该人的帐户为荷。 By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for (09/08/2007 07:15:43) [查看全文] 银行业务例文 定期存款的条件为年利6%, 存期6个月以上, 只要金额1,000元, 我们均乐意接受。 We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a. 谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份, 面额100,000元, 请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。 Enclosed please find a new d (09/08/2007 07:15:42) [查看全文]
Customer: Excuse me , but can I draw on my account for payment of things I buy in China ? 顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用? Clerk: Certainly, sir. How much do you draw? 职员:当然可以,先生。您要取多少钱? Customer: RMB 8,000 please. Would you please tell me my balance? 顾客:请给我人民币8,000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗? Cl (09/06/2007 08:29:00) [查看全文]
Customer: Hello, I would like to open an account, but I do not know what account it should be. 顾客:你好。我想开立一个帐户,但我不知道要开哪种帐户。 Clerk: Do you often deposit money and draw money ? 职员:您经常存钱和取钱吗? Customer: No, I do not. I just want to deposit my salary and use this account to pay the things I buy at depart (09/06/2007 08:28:58) [查看全文]
C: Excuse me, do you provide any trade service here? 你们有提供贸易押汇服务吗? T: Yes, we do. Can I help you, sir? 有的,先生。我能为你效劳吗? C: Yes, I'd like to know how about the services you provide to customers in which credit facilities are not required? 我想知道你们提供给客户无须信贷安排的服务有那些项目? T: Certainly, (09/06/2007 08:28:56) [查看全文] |
内容分类
|