●首页 ● 加入收藏 ● 网站地图 ● 热点专题 ● 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问] |
语言选择:
|
|
我们来谈谈一些在餐厅内会用到的句子, 以及一些跟吃饭有关的单字片语. 配合美国的食物介绍一二集来看, 相信从此以后到美国餐厅用餐不再是件难事.
1. Do you like to go out eating? 想不想出去吃呢? 有次我问老美出去吃东西怎么说, 他回答说一般出去吃饭, 他们只说 go to eat , go out eating 或是 eat out 而不会说 go to dinner, go for lunch, 也就是不需特地 说中餐或是晚餐. 所以后来老美问我刚去哪了, 我应该要说 I just went out eating, 而不会说 I just w (08/24/2006 06:20:27) [查看全文] 女主角:Nice pen.
男主角:I got it over there. It's a steal. 在一部电视片剧集中,男女主角在路边露天咖啡室聊天时说上述两句话。 假如你不看中文字幕,听到这两句话会怎样 理解呢? It's a steal 是不是指笔是偷来的呢?男主角是贼吗? 非也,非也。 我们可用上文下理来理解这句地道英文口语的意思。 女主角说Nice pen是因为看到男主角有一枝漂亮的笔,这句话自然有赞美的意思,即“这笔蛮别致的”。 男主角答:I g (08/24/2006 06:20:27) [查看全文]
1) o! Is (Tom ) in ? 2) Nice to meet you. I'm Bill Dillon. 3) Nice day, isn't it? 4) I'll take all of them. 5) May I / Could I speak to …? 6) Is that … (speaking)? Yes, it is 7) How is everything going? 8) Have a nice trip. 9) This is … (speaking) . 10) Looks like rain, doesn't it ? 11) Shall I open (08/24/2006 06:20:27) [查看全文]
1. I couldn't fall asleep last night.
我昨晚睡不着。 2. I passed a wakeful night. 我彻夜未眠。 3. I was up all night. 我一整晚都没睡。 4. I had a sleepless night worrying about my exams. 我因为担心考试一整晚没睡。 5. I've been suffering from insomnia. 我近来饱 (08/24/2006 06:20:27) [查看全文]
熟练地运用英语的一个重要方面就是学习并掌握英语本族者常用的生动、活泼的习语。
1. After you. 你先请。 这是一句很常用的客套话,在进/出门和上车的场合你都可以表现一下。 2. I just couldn’t help it. 我就是忍不住。 下面是随意举的一个例子: I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn’t help it. 3. Don’t take it to heart. 别往心里 (08/24/2006 06:20:27) [查看全文]
语言本是人们沟通的工具,没有性别之分,但由于男女的社会分工、性格特色、生理特点不同,每一种语言都深深地打上了性别的烙印。在国外,有部分社会语言学家,专门研究语言与性别的关系。美国有一位学者Graham Goodwin,从1980年到1990年,先后十次,在费城街头,收集不同年龄、种族、职业的男、女行人的谈话,进行比较研究,结果发现,与男人的语言相比,女人 的语言至少有下列特点。 A 女人喜欢使用第一人称复数(我们)形式,比如We need……(我们需要),而男人喜欢使用第一人称单数(我),比如I want……(我想要)。 B女人喜欢使用平易、通俗的单词,比如用nice、sweet等来形容(好),而男人喜欢 (08/24/2006 06:20:27) [查看全文]
初学英语者时常会遇到一些由英语数字组成的习语,如:to be dressed up to the nines, to be in sixes and sevens, to arrive at the eleventh hour等等。虽然这些都是大家所熟悉的常用数字,但是由它们组成的习语的意思却与数字毫不相关。
1.one-horse town--乡村小镇。 这一短语源自美国,由小镇仅拥有一匹马而来。 由此引申,one-horse现在可以表示 “极小的、简陋 的、次要的” 意思,如one-horse show(小型展览会)。 由one组合成的习语。而又毫无 “ (08/24/2006 06:20:27) [查看全文] Glossary for Telecomunications
This glossary helps explain some of the acronyms and technical phrases Bluetooth A short-range wireless technology designed to allow connection of portable devices in a wire-free manner. For example connection of a wireless hands-free kit. (08/24/2006 06:20:26) [查看全文] “口译法”的口语学习方法,有7大优点,相信你一定会爱不释手。这种方法非常有效且很容易坚持——口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。 这样作的好处: 1、自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。 2、始终有一位高级教师指出您的不足和错误--英文原文。 (07/15/2006 00:11:45) [查看全文] Friends like to treat each other
当你想请别人吃一个冰淇淋时,该如何说呢?很简单,只要一句“I'll treat you to ice cream.”就行了。这天,Susan就请她的中国朋友Maymay和Lin到快餐馆吃饭。 S: Here we are. This is my favourite place. M: How many times have you come here? S: I never counted. L: I'd like to sit near the window. (07/15/2006 00:11:44) [查看全文] 十年寒窗苦读英语,为谁辛苦为谁忙?当然是用来和老外“侃”喽。那外国人究竟如何看待中国人说的英语,他们说话有没有诀窍呢?
克里斯多佛·汉普顿--英国驻上海总领事的考官协调-开口就指出了国人学英语最大的“软挡”: “中国人喜欢在单词的读音上纠缠不休。尤其是年轻人,总希望自己能说一口标准的美式英语,最好是带点纽约口音的美式英语。于是,他们很努力地听广播、的看电视,刻意模仿美国人的说话腔调。 经过长时间的磨练,有些人的发音甚至比土生土长的美国人还地道。但是,我就算蒙着眼睛,也能轻易分辨出说话的是中国人,还是美国人。因为中国人说英语没有节奏。” 克里斯多佛所说的节奏并不仅指说话的速度快慢,还包含了许多平时不被重视 (07/15/2006 00:11:43) [查看全文] 大学英语课程的教学目的之一是培养学生的知识能力和用英语进行口头交流的能力。作为一种教学手段,口语训练是培养阅读和写作能力、学习语音、语法和词汇的重要方法。一般来说,衡量一个人英语口头表达能力主要看以下几个方面:(1)语言的准确性(accuracy)和得体性(appropriateness);(2)语音(pronunciation)、语调(intonation)是否正确,口齿是否清楚;(3)话语组织(discourse management)是否合理;(4)口语表达的流利程度(fluency);(5)语法(grammar)是否正确,用词是否恰当,语言是否符合英语表达习惯。这些是衡量英语会话能力的主要标准,针对这些标准,要提高英语口头表达能力,就要采取相应的训练方法,方法恰当了,就能起 (07/15/2006 00:11:41) [查看全文] |
内容分类
|