●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
rss 
战争与和平
《战争与和平》 第六部 第十一章
    作者:列夫·托尔斯泰
罗斯托夫家在农村居住的两年之内,他们都感到拮据,情况还没有好转。
虽然尼古拉·罗斯托夫坚持自己的主见,在偏远的兵团里默默无闻地继续供职,花费的金钱比较少了,但是在奥特拉德诺耶过着那么恶劣的生活,特别是米坚卡那样料理事情,以致于债务与年俱增。老伯爵显然以为,唯一的接济家庭的办法,就是在机关供职,于是他来到彼得堡谋求差事,正如他所说的那样,要谋差事,同时要最后一次让姑娘们感到点快慰。
罗斯托夫家来到彼得堡后不久,贝格向薇拉求婚,他的求婚被接受了。
(02/24/2008 09:53:10) [查看全文]
《War And Peace》 Book6  CHAPTER XI
    by Leo Tolstoy
THE ROSTOVS' PECUNIARY POSITION had not improved during the two years they
had spent in the country. Although Nikolay Rostov had kept firmly to his
resolution, and was still living in a modest way in an obscure regiment,
spending
(02/24/2008 09:53:08) [查看全文]
《战争与和平》 第六部 第十章
    作者:列夫·托尔斯泰
他继续写他自己的日记,这就是他在这段时间内所写的日记:
“十一月二十四日。
八点钟起床,读圣书,然后去上班(皮埃尔遵从恩
主的忠告,到一个委员会去供职),午饭前回家,独自一人进午餐(伯爵夫人那里有许多我所厌恶的人),饮食有节制,午餐后替师兄师弟誊写圣书。夜晚到伯爵夫人那里去,叙述JI.的荒唐可笑的经历,当众人哈哈大笑时,我才想起我不应当这样做。
我满怀幸福和平静的心情就寝。伟大的
(02/24/2008 09:53:05) [查看全文]
《War And Peace》 Book6  CHAPTER X
    by Leo Tolstoy
HE KEPT UP his diary and this was what he was writing in it at that
time:
“November 24.—I got up at eight o'clock, read the Scriptures, then
went to my duties” (Pierre by the advice of Osip Alexyev
(02/24/2008 09:53:04) [查看全文]
《战争与和平》 第六部 第九章
    作者:列夫·托尔斯泰
像平常一样,当时的上层社会人士在朝廷和在大型舞会上联合起来,分成几个小团体,这些小团体都有各自的特色。法国人的小团体,即是由鲁缅采夫伯爵和科兰库尔①领导的拿破仑同盟,这是其中一个人数众多的小团体。一当海伦和丈夫在彼得堡定居,海伦就在这个小团体中占有至为显著的地位。法国使馆的先生和以智慧及礼貌著称于世并属于这一派系的人士,都常到海伦家里来串门。
适值闻名于世的两国皇帝的会晤期间,海伦在埃尔富特,她在那里就和欧洲所有亲拿破仑的著名人物建立了人际关系,从那里带来了一份交情。她在埃尔富特大受欢迎。拿破仑本人在剧院里发
(02/24/2008 09:53:03) [查看全文]
《War And Peace》 Book6  CHAPTER IX
    by Leo Tolstoy
AT THAT TIME, as always indeed, the exalted society that met at court and at
the great balls was split up into several circles, each of which had its special
tone. The largest among them was the French circle—supporting the Napoleonic
(02/24/2008 09:53:02) [查看全文]
《战争与和平》 第六部 第八章
    作者:列夫·托尔斯泰
皮埃尔心中又产生了一种他最畏惧的苦闷。他在分会讲演后,接连有三天躺在家中的长沙发上,什么人都不接见,什么地方都不去。
这时他接到妻子的来信,她恳求和他相会并且在信中写到思念他,希望把她自己的一生奉献给他。
她在这封信的末尾通知他,在最近几天内她从国外回到彼得堡。
紧跟着妻子的来信,有个最不受皮埃尔尊敬的共济会的同参闯进了他的僻静的地方,这个人谈到皮埃尔的夫妻关系,表述了自己的看法,他以此作为师兄弟的忠告,这个人说到皮埃尔对
(02/24/2008 09:53:01) [查看全文]
《War And Peace》 Book6  CHAPTER VIII
    by Leo Tolstoy
AGAIN PIERRE was overtaken by that despondency he so dreaded. For three days
after the delivery of his speech at the lodge he lay on a sofa at home, seeing
no one, and going nowhere.
At this time he re
(02/24/2008 09:53:00) [查看全文]
《战争与和平》 第六部 第七章
    作者:列夫·托尔斯泰
约于两年前,一八○八年,皮埃尔遍历领地后回到彼得堡。皮埃尔迫不得已当上了彼得堡共济会的首长。他兴办共济会分会的食堂,修建坟上的建筑物,招收新会员,关心各个分会的联系并求得真正的会约。他提供款项以兴建大厦,尽可能补足用于施舍的款子,大多数会员都很悭吝,不按时捐钱。他几乎独自一人自费维持共济会在彼得堡兴建的一座贫民院。
与此同时,他的生活一如往常,仍旧沉溺于无度的纵欲。他爱吃美食,爱饮美酒,虽然他认为这是一种不道德的有损于自尊心的行为,但是他不能拒绝他所参与的单身汉社会的娱乐活动。
(02/24/2008 09:52:59) [查看全文]
《War And Peace》 Book6  CHAPTER VII
    by Leo Tolstoy
TWO YEARS BEFORE, at the beginning of 1808, Pierre had returned to Petersburg
from his visits to his estates, and by no design of his own had taken a leading
position among the freemasons in Petersburg. He organised dining and funeral
(02/24/2008 09:52:58) [查看全文]
《战争与和平》 第六部 第六章
    作者:列夫·托尔斯泰
在彼得堡逗留期间,起初安德烈公爵感到,在彼得堡市他因琐事纷冗,这就把他在孤独的生活中形成的一大堆想法全弄模糊了。
晚上回家时,他在记事手册中记下四五次必须出席的拜会,或者是定出时间的rendez-vous①。机械的生活、一日的时间的安排(务求随时随地准时办理应办的事情),耗费了他的大部分精力。他无所事事,甚至不思忖任何事情,而且也没有工夫去思忖,只是一味地叙述,巧妙地叙述他昔日在农村里深思熟虑的事情。
①法语:约会。
(02/24/2008 09:52:57) [查看全文]
《War And Peace》 Book6  CHAPTER VI
    by Leo Tolstoy
DURING THE FIRST PART of his stay in Petersburg, Prince Andrey found all the
habits of thought he had formed in his solitary life completely obscured by the
trifling cares which engrossed him in Petersburg.
(02/24/2008 09:52:54) [查看全文]
《战争与和平》 第六部 第五章
    作者:列夫·托尔斯泰
安德烈公爵在等候录取他为委员会委员的通知书时,与一些老友从新建立情谊,尤其是与他所熟知的大权在握的人和对他大有用途的人重建情谊。此时他在彼得堡的感受,就好像战斗前夜的感受一样,令人不安的好奇心使他痛苦不堪,不可克服地吸引他置身于上层社会,那里勾画出一副前景,千百万人的命运以它为转移。从老年人的忿恨,从不知情者的好奇,从内行人的稳重,从人们的忙乱和忧患,从他每日探听到的多得不可胜数的委员会的成立,他感觉到,眼前,一八○九年,在彼得堡这个地方,一场大规模的国内战争正在酝酿中。指挥这场战争的总司令是他不熟悉的、神秘的、在他看来是颇有天才的人物——斯佩
(02/24/2008 09:52:53) [查看全文]
《War And Peace》 Book6  CHAPTER V
    by Leo Tolstoy
WHILE AWAITING THE ANNOUNCEMENT of his name having been put on the committee,
Prince Andrey looked up old acquaintances, especially among those persons whom
he knew to be in power, and so able to be of use to him. He experienced now in
(02/24/2008 09:52:51) [查看全文]
《战争与和平》 第六部 第四章
    作者:列夫·托尔斯泰
一八○九年八月,安德烈公爵已抵达彼得堡。时值年轻的斯佩兰斯基①的声誉已臻达顶峰,他正如火如荼地实行社会变革。就在八月份,国王乘坐四轮马车时翻车,跌伤一条腿,他在彼得霍夫市停留三周,这期间国王每天只与斯佩兰斯基一人会面。这时候不仅正在准备拟订两道如此著名而且惊动社会的命令——取消宫廷官衔、八等文官和五等文官举行考试的命令,除此之外,还准备拟订一整套国家宪法,这部宪法中规定,自乡政府直至国务院必须改变现有的俄国司法、行政和财政制度。亚历山大皇帝即位时怀抱的不明确的自由主义理想刻正付诸实现,他渴望凭藉如下的助手以实现这些理想:恰托里日斯基、诺沃西利采
(02/24/2008 09:52:50) [查看全文]
39/57<<1...35363738394041...57>>GO
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
版权所有:英语联盟学习网 未经授权禁止复制或建立镜像
京ICP备05048130号-3
如有意见和建议,请联系QQ:362192

Copyright © 2006-2020 enun.cn All Rights Reserved